2012. október 31., szerda

Kirándulás

- Én egyszerűen nem bírom ezt a várost! - magyarázta a furgon sofőrje - Elegem van ebből a kátrányból, meg füstből. Érted, az erdő után ez egy gyárkéménynek tűnik. Mert, ugye mi voltunk a családdal az erdőben. 
Kis szünetet tartott. 
- Áááá, mindegy. Aztán Ti mit csináltatok a hétvégén? - kérdezte a társát.
Az csak bámult ki az ablakon. Nem szerette a kollégáját.
- Pihentem, meg elmentünk a szüleimhez ebédelni pénteken. 
- Fúúúú, hát hallod, én ezt nem bírnám.  - kezdte a nagydarab férfi, miközben újra elindultak a forgalommal -  Azt hallod, hosszúhétvégén, otthon végig. Na attól nagyon megőrülnék. Tudod, én ilyen tevékeny pasas vagyok, meg aztán a gyerekeket is jóra akarom nevelni.
Megint megálltak, lassan haladt a hétfő reggeli forgalom.
- Érted, ilyenkor ki kell menni az erdőbe. - megállt a beszéddel, hogy puszta kezével bánjon el az ablakra költözött párával - Szóval mi kirándulni voltunk, vágod, négy nap, ebből egyet muszáj a jó levegőn lenni, tudod, különben megőrülsz.
- Hol voltatok? - szakította meg az anyósülésen utazó másik férfi, mert már nem bírta a sok "érted, tudod" kifejezéseket hallgatni.
- Fenn Dobogókőn. - mondta lelkesen a nagydarab - Ott aztán olyan a levegő! Ááá, nem olyan, mint ez a szar pesti. Érted, most nézzed meg az ablakot, ez nem is pára már, rászáradt a szmog!
Magyarázta lelkesen, majd ugyanekkora örömmel adott gázt is, hogy végre jobban megindult a kocsi sor.
- De hallod, - kezdett bele újra - múltkor olvastam a Facebookon, hogy már nem is eső van, hanem ez a szmog kicsapódás, vagy mi. Tudod ám, igazából én erre használom a facebookot, mer' az egy nagy baromság amúgy. Kapcsolattartásra, meg ilyen ismeretterjesztő szarok olvasására. Meg néha felrakok pár képet.
  Újra megálltak, de ezúttal egy lámpa tartóztatta őket.
- Azt biztos láttad is, hogy miket raktam fel. - folytatta tovább az előadást.
- Nem, rég jártam fent. - tagadott a cingár utas.
- Fúú, pedig ezt aztán látnod kell, mert érted, felraktam a sok kockának, hogy nézzék, milyen is a természet! Ne csak ott bent nyomakodjanak a kompúteren, vágod! - azzal a sebéhez nyúlt és elővette a telefonját, azon pedig betöltötte a közösségi oldalt, majd társa kezébe nyomta a készüléket - Na, nézzed csak, ott van az az album!
  Társa elkezdte görgetni az oldalt.
- Nem ám ott! Mondom, az albumot nézzed! - hajolt át a vezetésből a mobil kijelző fölé - Amúgy azt a videót se láttad, amit kitettem? Vágod, tarkón nyomnak egy oláf lasztival egy kiscsajt, van vagy négy éves szegény. Na mindegy, azt nézzed!
 A társa illedelmesen végigbogarászta a képeket. Miközben a sofőr előadást tartott mellé.
- Na nézzed, az ott a fa, ott a tövében, meg Dávidka. Érted, neki is jobb, ha a többi srác is látja, hogy ő aztán jár levegőre. Bejön ez a csajoknak is! - fejtette ki a vezető 9 éves fiára utalva. - Na aztán, az a parkoló, ahol kajáltunk. Hallod, ezek tök hülyék, le van tiltva a behajtás a hegytetőre. Gyalog kell menni! Most mondd meg!
Értetlenkedett a sofőr hangosan. 
- Pedig fent egy büfét nyitni, meg felengedni a kocsikat, csak dőlne a lé! - ábrándozott. - Na mindegy, aztán nézzed csak, ott az a földút. Ezt a volán mögül fotóztam! Mondtam az asszonynak, hogy velem aztán nem tolnak ki, terepjáróval odamegyek, ahova akarok!
Nevetett bele saját idézetébe. 
 - Na mindegy, azt majd legközelebb Te is kiránduljál! - váltott prédikálásba - Érted, én sem szeretek nagyon sétálni, de ha terepjáróval nyomod, odamész, ahova akarsz. Aztán neked is van, hát használjad ki!
- Ahogy mondod! - mondta ironikusan.
 Pár percig hallgattak.
- ÁÁ, kitiltanám én innen  az autókat! - mondta a sofőr haragosan, amikor újra megállt a forgalom - Nem lehet már belelégezni ezt a levegőt! Most nézzed meg a szmogot is az ablakon...

2012. október 24., szerda

Észrevétlenül eltűnni az égről II.

III.

 1593. május 20-án éjjel Heywood báró földjén az egyik ágy üresen maradt. Semmilyen előzetes figyelmeztetés, vagy kiszámítható ok nélkül Thomas Kyd se a kötelező vacsorán, se az esti vecsernyén nem jelent meg, és maga után hagyta a szokatlan ürességet a Canterburry mellett fekvő birtokon.
 Csak Marlowe-t nyugtalanította az eset, mivel a major többi lakója csak biccentett a hírre, hiszen ezek a költők köztudottan bohémek. Christopher már ismerte annyira Thomot, - igen, Thomot, mert az évek során a vezetéknévből keresztnév lett, a keresztből pedig csak egy kis csonk maradt - hogy tudja, előre szólt volna barátja, ha távolmarad.
 Éjszaka, amikor már feljöttek a csillagok közül a leghalványabbak is, elindult Patriciához, aki még mindig a városban élt, hogy megkérdezze, mi lehet a bátyjával. Gyalog vágott az útnak, nem akarta, hogy bárki is hallja, ő is elmegy. Rossz előérzete volt, és nem akarta magát is gyanúba hozni.
 Már félórányira járt a birtoktól, kevesebb, mint ugyanennyi időre a várostól, amikor lovasokat hallott, és a fák között meg jelent a fáklyák kiszámíthatatlan narancssárgás fénye, súlyos árnyékokat vetve a törzsekről a földre.
 Bebújt egy árokszéli bodza tövébe, tudta, hogy ott nem láthatják meg. A paták gyorsan vágtattak az úton a Heywood-ház felé. A sötétben nehéz volt meglátni a lovasokat, de az egyiken megpillantotta a csuhát - tudta, eretneket keresnek.
  Rögtön megértette és biztos volt benne, hogy Thomas miatt mennek. Futott, amint hallótávolságon kívül tudta az üldözőket. Negyedóra alatt ért be Canterburry macskaköves főutcájára, először balra, majd kétszer jobbra fordult, majd hosszan egyenesen ment, míg Patricia házához nem ért. Előtte óriási fények ragyogtak, szinte nem is látott, a ház előtt a bazaltköveken máglya lángolt, mindenféle iratokkal és gyerekjátékokkal. Ahogy Marlowe állt, és nézte, megragadta egy kéz, majd berántotta egy sikátorba. Megijedt, attól félt, hogy a királyi inkvizíció az. Becsukta a szemét, és várta, hogy térdre kényszerítsék.
 Mikor megfordult, Patricia volt az. A lány szeme csillogot, mint a borostánykő, ahogy a tűzfénye megvillágította a vízcserepeket a szemében.
- Ne félj, nem hagyom, hogy bántsanak! - kezdte Christopher, nem is sejtve, honnan van benne ennyi erő, miközben maga is remeg. Patricia, letörölte a könnyeket, és határozott lett pillanatok alatt.
- Vigyél el innen! Meneküljünk!
 Christopher csak bólintott és karon ragadta a lányt, együtt végigfutottak a sikátoron, majd megkerülve a tömböt, eltűntek az éjszakában, és elvitte a lányt a Heywood-birtokra.
 Éjjel nem aludtak, de nem is beszélgettek. Csak ültek a sötétben, és várakoztak,. Csendben hallgatták, ahogy a gerenda és a padló recseg, ahogyan kiadják magukból a nappal melegét.
 Másnap, Marlowe összepakolt, azt mondta Heywoodnak, hogy a történtek után elmegy innen, amíg kiheveri, hogy Kydből eretnek lett, és fogva tartják. Gazdája elengedte, és felszerszámoztatta neki a kocsit.
Patricia előre ment az erdőbe, egy bokorban várta, hogy arra jöjjön Christopher. Amikor a költő megérkezett, felugrott a kocsira és már indultak is messze. A lány a férfi vállára hajtotta a fejét, és eltakarta azt egy fátyollal, nehogy bárki felismerhesse.

IV.
 Stratford-upon-Avonben voltak már lassan kéthete, amikor egybekeltek. Mivel Christopher szépen és ügyesen írt, hamisított maguknak két papírt álnévre, a helyi presbiter pedig könnyedén elfogadta azokat valódinak, hiszen ahhoz se nagyon volt szokva, hogy egyáltalán kivonatokat kap a házassághoz, nemhogy még hamisítványokkal is találkozzon.
 Patricia és Christopher már egészen megnyugodott hála annak, hogy már 10 nap is eltelt Thomas elfogatása óta, és őket még senki sem kereste, pedig már jó pár napja visszaküldte a kocsit gazdájának. Az egyetlen hiba, amivel nem számoltak, az az volt, hogy a hintót Stratfordból küldték, elárulva, hogy hol is van a rejtekük. De ennek már 8 napja ,és még senki sem kereste egyiküket sem.
 Azt tervezték, hogy továbbutaznak, fel északra, ott már nem ismerik Marlowe-ként, és új életet kezdhet, mint írnok, vagy deák, netán mint uradalomvezető. Patricia arcáról is eltűnt mostanra az aggodalom, Christopher mellett nyugodt volt, és csak akkor fogta el a szédítő idegesség és a félelem, ha egyedül maradt egy utcán. De Christopher, ha tehette mindig mellette volt, és elterelte a gondolatait.
 Május 29-én délután végül megérkeztek a csuhás lovasok Marlowe-ért, aki önként vállalta a meghallgatást. Még aznap éjjel a helyi parókián be is rendezték a tárgyalót, és Christopher Marlowe-t, aki még mindig nem volt házas, a törvény nevében kihallgatták. A költő elismerte, hogy beszélt Thomas-szal ilyesmiről, de eretnek gondolatok egyikük száját sem hagyták el, az anarchia szó pedig csak egy színdarab miatt került szóba.
 A vallatás se kegyetlen, se erőszakos, se átfogó nem volt. Egyszerűen csak egy beszélgetés. Marlowe már megtanulta, hogy a bonyodalom a drámában akkor jó, ha kiszámíthatatlan. Tudta, hogy letartóztják, biztos volt benne, hogy hamarosan. Nem ment haza a fogadóba Patriciához. Küldetett neki egy levelet, álnevén, majd egy másik fogadóban vett ki szobát, és lefizette a tulajdonost, hogy vallja azt, már 8 napja ott van.
 Másnap reggel pedig megírta élete utolsó drámáját, amelyet még aznap elő is adtak, de  igazságtalanul Christopher Marlowe a premier végét már nem élhette meg.

V.
 Christopher Marlowe utolsó napja békében telt el. Reggel a fogadó ablakában ülve írta meg utolsó művét, egy rövid és szomorú darabot, igazi tragédiát. A főhős érzéseit a szíve mélyéről írta, tudta, hogy milyen az üldözött ember sorsa, a mindent felemésztő félelem. Sosem voltak hitelesek a legyőzött és bukott szereplői, de most minden karakter olyan volt, mint maga az élet. Annyira tökéletesek voltak, mint a felhők, amikben mindenki mást, de a valóságot látja.
 Lelke mélyén tudta, hogy bármennyire is tökéletes a történet, soha, egyetlen egy színház nem fogja előadni, egyetlen színész sem tanulja meg a szöveget rendesen, és egyetlen egyszer sem fog bőrfedő becsapódni a sorai felett miután az utolsó betűt is kiolvassák belőle.
 Délre elkészült az írással, forró viasszal lepecsételte a pergamentekercseket, elküldette őket pártfogójának egy közönséges, hogylétéről szóló levéllel együtt. A küldeményben nem említette, hogy kihallgatták, mindössze annyit írt, hogy valószínüleg három nap múlva újra Canterburyben lesz. Nem osztotta meg azt a gyanúját sem Heywood báróval, hogy valószínüleg máglyán fog állni, bár ő semmit sem követett el, mindössze meghallgatta Kyd véleményét, és elrejtette barátja iratait.
 Délután a fogadóban várta, hogy érte jöjjenek. Nem tudta, mikor érkeznek meg, de gondolta, hogy valamikor olyankor, amikor sokan lesznek, hogy a csőcselék lássa, mi jár a királyi és az egyházi rend felforgatóinak.
 Hamar társaságot talált magának a kocsmában, amelyik kísértetiesen hasonlított arra, amelyikben megismerte Thomas Kydet, ahol eljegyezte őt a sors a kínzással és a halállal, de emellett a szerelemmel is, de éppen csak egy látszatnyi játékos időre, amely folytatás után kiált. Patriciara gondolt, miközben az ostábla játékokat játszotta, és a kockázások során veszítette el egyre kedvesebb tárgyait. A pécsétgyűrűjét, az övét, a monogrammos bőrerszényét.
 Este volt már jócskán, amikor a lovasok megérkeztek. Két katona és egy csuhás lépett be az ajtón, a nagy zaj még a halál ezen londínerei előtt sem szűnt meg.
 Marlowe elkezdett remegni, érezte ahogy a verejték elindul a hátán, egyre szomjasabb lett, és egyre inkább a remény bénította meg, mint sem a félelem. Keresni kezdte az utolsó fogódzókat, végiggondolta, hogy nem biztos, hogy ki akarják végezni, hisz magától vállalta a kihallgatást, csak papírok vannak nála, nem is az ő írásával. Ám, ezeket a gondolatokat hamar elhajtotta.
 Tudta, hogy nem lehet ennyire naív. Biztosan és büszkén várta Ő, Christopher Marlowe, eretnek és felforgató, a halálát. Utolsó gondolataiban elbúcsúzott mindentől, amit átélt. Örült, hogy elküldte a levelet Patricianak. Egy utolsó vágya volt, hogy ne kapják el, ne kaphassák el soha, inkább legyen máshogy vége.
 Amikor a hatóságiak egyre közelebb értek, nem zavartatva magát környezetétől felállt. Ellökte az előtte állót, kicsorgatta az egyik lámpásból az olajat, és egy gyertyát dobva a zöldes arany színű folyadékra, meggyújtotta azt.
 A lángok lélegzetvételnyi időt vártak csak, majd sisteregve és éhesen, pillanatok alatt felcsaptak, és senki sem tudta, hogy merre ugorjon. Költőnk a többi lámpát földhöz csapta, vagy leverte, amit elért, azt a tűznek szentelte. Mindent le akart rántani oda, ahova az inkvizíció őt szánta.
 A fojtó füst és a pattogó lángok pillanatok alatt legyőzték a szobát. Mindenki félt, csak Marlowe nem. Ő ura volt magának, tudta, hogy így nem kaphatják el.


VI.
 Másnap csak romok maradtak a fogadóból, rengetegen égtek meg odabennt. Kivéve a két katonát és a papot, valamint a fogadó előterében állókat. A bent lévő nagyjából 100 emberből 10-en biztosan meghaltak, a többiek között viszont a többség megégett, de túlélte. Főleg a kocsma hátsó tratktusában nem menekülhettek meg, hisz ott volt a legfullasztóbb a füst, és arra terjedtek leghamarabb a lángók.
 Az utólagos vizsgálatok után kiderült, hogy az áldozatok között van az ámokfutó, az eretnek maga is, Christopher Marlowe. Az ördög sem menthette meg az isteni igazságtételtől, prédikálták utána a papok és a lelkészek. A megtalált pecsétgyűrűjét és erszényét a helyi templom előterében mutogatták az érdeklődöknek, és rajtuk példálózva intettek mindenkit óva, attól, hogy a rend ellen legyen.
  Christopher Marlowe így 1593. május 30-án meghalt a több, mint 100 szemtanú előtt, és vele együtt elpusztult az angol drámaírók legjobbika.
 Christopher Marlowe hagyatékát azóta is megmutatják mindenkinek, aki Stratfordban jár, és a személye az eretnekség elleni érvelés egyik főbástyája lett - "a lángok Marlowe-t is utolérték" szólt a mondás akkoriban.
 Senki sem hallotta többször ezeket a beszédeket, vagy látta volna többször a megégett erszényt és a pecsétgyűrűt, mint George Williams, az egyetlen, aki 1593. május 30-án éjjel észre vette, hogy a Porrima csillagkép legfényesebb csillaga, az M3201-es elhalványult egy picit.
 George Williams azóta is Mary Humble, születési nevén Patricia Kyd, első és egyetlen férje. Valamint Ő az egyetlen, aki valaha látta, és eljátszotta a néhai ünnepelt költő, Christopher Marlowe legutolsó drámáját.

2012. október 20., szombat

Észrevétlenül eltűnni az égről I.

I.
 1593. május 30-án kialudt az M3201-es csillag fénye. A dátumot, de még az órát is pontosan ki lehet számítani a távolság és a fénysebesség egyenletéből. A fizika törvényeit nem csapja be semmi, így a ma kialudt távoli napról is tudjuk, hogy jó ideje csak a fénye élt velünk.
 A pár pillanat alatt elsötétedő fénypont észrevétlenül tűnt el az augusztusi égről, mivel az emberi szemet megtéveszti az a tény, hogy az égbolton pontosan egy másik égitest árnyékában pislákolt utoljára.
 Több, mint 400 év bőven elég ahhoz, hogy az emberek egy csillagot elfelejtsenek, főleg, ha azt sem tudták, hogy egy távoli ponton a végtelenben az már csak egy hamvaiba fulladó csillag. Kevesebb idő is elég volt és kevesebb tudományos tény kellett ahhoz, hogy I. Erzsébet korának leghíresebb költőjét elfelejtsék és eltűntessék a saját egükről.

II.
 A fogadót kívülről az alkohol jellegzetesen fanyar illata lengte körbe, míg bentről csak az olajlámpák és viaszgyertyák ablakon kiragyogó pisla fénye kente sárgára a földet az épület előtt. A helyiségben a beszélgetések erőteljes üresen és értelmezhetetlenül pattogó zaja miatt az emberben a gondolat is megfagyott. Egy pillanatra még azt is elfelejtette a drámaíró, hogy kit is keres itt 1591. szeptemberének egyik estéjén. Csak egy hirtelen szó villant át a fején: Hamlet. Aztán már a tompa háttérzajból élesen és hangosabban vált ki egy mély, morajló beszéd:
- Kit keres, Uram? - a fogadós volt, kezében két agyagkorsóval. Minden szó úgy hagyta el a száját, hogy Christopher Marlowe költőre és drámaíróra egy kósza szemmozgást sem fecsérelt.
A kocsmáros magas és telt ember volt, csimbókosan lógó hajjal, amelyre már se a fekete, se a sötét barna szó nem illet, pusztán a sötét pedig nem lett volna elég kifejező.
- Thomas Kydet. Azt üzente, hogy itt találom. - szólt a helyszínhez képest elegánsan ötözött Marlowe.
Pedig valójában külsejét annyi tette előkelővé, hogy haja és szakálla rendezett volt, bár mind a kettő a korához képest rövid volt, valamint gazdaggá tette az is a kocsma többi vendége számára a megjelenését, hogy az nap éppen frissen mosott ruhát vett.
 A kocsmáros a nyaka alá szorított egy kenyeres kosarat, a hasát kissé kitolva, a kezében lévő korsóval és az egész torzójával együtt  egy békésebb és csendesebb sarok felé mutatott, ahol jól láthatóan nem a fogadó legtöbb vendégéhez hasonló parasztok valamint mesteremberek ültek.

 A drámaíró óvatos léptekkel haladt a halkabb sarok felé. Menetközben kereste a zsebében a megbízója, vagyis a pártfogója levelét, valamint igyekezett senkihez sem hozzáérni. Nem azért, mert magát különbnek tartotta volna a tavernában fogyasztó társaihoz képest, hisz maga is ilyen helyeken múlatta még nem régiben idejét és pénzét, hanem éppen azért, mert ehhez hasonló helyeken eltöltött már években mérhető időt, tudta, hogy a legkisebb lökés vagy érintés is elég lehet egy olyan félreértéshez, melynek végeredménye egy fájdalmas kocsmai verekedés vagy dulakodás.
 Biztonságos járása kifizetődött, viszontagságok nélkül jutott el az asztalhoz. A társaság a vaskos fapadokon azonnal felnézett rá. Ekkor győződött meg arról Marlowe, hogy túlságosan elkalandozott az esze azon, miként kerülje el a részegeket, és kevéssé tévedt el az illendő köszöntés átgondolásában. Bár nem szerette megtervezni beszélgetéseit, mert a valóság mindig rácáfolt a saját játékára, de mint író hajlamos volt arra, hogy felkészüljön minden párbeszédre, gyakran egész librettók születtek fejében egy-egy helyzetre, azonban ilyenkor csak még dühösebb volt, ha beavatatlan társai (akik magukról azt sem tudták, hogy éppen a történelem egyik legjobb drámájában játszanak) elrontották a szövegüket.
 Nem tudta, kihez forduljon, pár gyertyapislákolásnyi ideje volt csak arra, hogy mindegyik arcot felmérje, és a megfelelőt megszólítsa. Az összes tény, amit tudott Kydről, hogy nála kevéssel idősebb férfi, arcát szakáll borítja, amely a melle közepéig ér, és bal füle magasabban van, mint a másik.
 Gyorsan mérte végig a társaságot, a két hölgyre nem vesztegetett időt, de még így is négy férfit kellett végigvizslatnia, egyiküket zárhatta csak ki azonnal, mert annak arca borotvált volt. A másik 3 férfi viszont tanácstalanul egyformának hatott, a füleik megvizsgálása pedig nem éjszakai feladat lenne.
Már kérdésre nyílt a szája, amikor a neki félig háttal ülő férfi kezén tintafoltokat pillantott meg. Ez nem jelenthetett mást, mint, hogy rábukkant a másik költőre. Még gyorsan megnézte a saját kezét, ahol hasonló lila alaktalan formák illetlenkedtek.
Kezét gyorsan a megtalált férfi vállára tette, és azzal a nyitott szájjal, amelyik még kérdezni akart, a kíváncsiskodást megszólítássá kovácsolva elkezdte:
- Thomas Kyd, ha jól tévedek?
- Nem téved, se jól, se rosszul. - nevette el a végét saját válaszának Mr. Kyd. A férfi karcsúbb volt, mint a társaságban bárki, ruhája is drágább, mint asztaltársaié. Haja barna színű, rendezetlen, de nem elhanyagolt, benne egyre több ősz hajszállal. Szeme fénye is szürkésebb volt, de égett benne valami tűz, ami ilyenkor már a legjobb drámaírókéból is kialszik. Kezével leülésre invitálta az alkalmatlankodó Marlowe-t, és lábával ki is tolta neki a két pad melletti széket.
- Köszönöm. - ült le Marlowe - Gondolom, nem zavarom, ha még hellyel is kínál. - erre feleletként csak egy mosolygós bólintást kapott Kydtől, a többiek pedig zavartan és érdeklődve várták a folytatást - Heywood báró gratulál az Ön egyik tragédiájához, megkért, hogy ezt kifejezendő adjam át levelét, melyet a tiszteletreméltó szerzőnek, azaz magának címzett.
 Kyd hanyagul vette át a levelet, a tekercsnek csak a tetejét fogta meg, hagyta, hogy az alját a lefelé ható erő majd kinyissa. Az ilyen hanyagság megdöbbentette Marlowe-t, aki már jó ideje nem látott hasonlót a bársonyhoz lágyult arisztokraták között. Kyd gyorsan olvasta át a pergament, amit a gyertya hátulról világított át. Majd feltekerte, és visszaadta Marlowe-nak.
- Holnaptól lakótársak és kollégák vagyunk. - hagyta el nyugtalanító természetességgel Kyd száját a frázis - Csatlakozna hozzánk, ha már úgyis meg kell ismernünk egymást?
 Marlowe meglepődött mindentől, amit hallott. A meghívástól és pártfogója szándékától, hogy újabb költőt vesz szárnyai alá. A meghívást elfogadta, és számára pillanatokon belül ihatta a friss almabort és érezhette, ahogy a meleg átöleli belülről és átsegíti a nyugalomba.
 Az este további részén rendkívül jól szórakozott. Bár általában maga szokott hangosan előadást tartani, vagy éppen szavalni, most hagyta a testét és lelkét ráhangolódni Kyd szavaira. A legfelforgatóbb gondolatokat hallotta aznap éjjel, kezdve királyról, görög demokráciáról, eretnekek igazáról és az egyház pálfordulásáról, amellyel elhagyta a krisztusi utat, és bár szögesen mást gondolt magában, a lelke ott a padon egyetértett.
 Már csak ők ültek ott a sarki asztalnál, a munkások és parasztok már a másnapra készültek, hogy újra a feladataik fölé hajtsák fejüket. Egy szokatlanul könnyed téma, a környékbeli bűnözésről szóló előadás közben, egy ifjú hölgy lépett be. Kyd vállára tette kezét és csak egy némán elsuttogott szóval hagyta el a formaságokat:
- Most.
 Kyd ránézett, majd bólintott. Karjával legyezett egyet a társaság felé a szőke lánynak, és magyarázni kezdett:
- Patricia, ezek itt a barátaim, többségüket ismered. Peter deákot és Simon joszágbiztost biztosan, Maryt is természetesen. Gabrielről már meséltem, de a fiatal urat - mutatott ekkor Marlowe felé - tudtommal nem. Ő itt Christopher Marlowe, korunk legnagyobb drámaírója!
 Marlowe számára ekkor derült ki, hogy Kyd tudja, hogy kicsoda ő, míg a társaságnak csak ekkor jutott eszébe, hogy ki volt eddig vendégük az asztalnál. Marlowe a meglepődéstől és a tanult illemtől vezérelve rögtön felállt, majd meghajolt a még hozzá képest is fiatal szőke Patricia előtt. Majd a bortól felszabadultan kezet is csókolt neki, ahogy a nemeseknek szokás. A lány csak nevetett, nem erőltetetten, hanem őszintén.
- Maguk költők! - nevette el magát - Pont, mint a bátyám! - ezzel elárulva, hogy milyen viszonyban is áll Thomas-szal.
 Marlowe szívét egy másfajta melegség töltötte el, mint amilyet a bortól kölcsönzött. Ekkor nézte meg jobban Patriciat, aki angol létére valóban gyönyörű volt. Haja hosszú és fonatlan, ahogy az a polgárokhoz illik, teste karcsú és törékeny, ruhája pedig finoman szegett és hímzett, ahogyan a walesiek készítik.
 A társaság lassan állt fel, de Marlowe hamar elkerült a lány mellől, mert eddig ivópajtársai egyre többet kérdeztek tőle és róla, most hogy tudták, a Dido szerzőjével beszélnek. Kyd legutolsóként ment ki Patricia mögött a fogadóból, visszaintve a csapmesternek és annak feleségének, jó éjt kívánva.
 Kilépve Marlowe és Kyd egyszerre nézett fel a csillagokra (úgy látszik, a költőknél ez így szokás), de más-más pontra bámulva. Kyd a jóöreg Oriont kutatta, amely a téllel együtt közeledett az égen, míg Marlowe szeme a Porrima csillagkép legfényesebb testjére bámult. Végül leszegték fejüket, és eltűntek az éjszakában, már szétválva.

2012. október 19., péntek

A szépség természete

A szépség néha velőig hatol!
 De én már alig vártam, hogy belépjek a lakásba, és megmeneküljek az érett esőcseppektől. A kaputelefon már lent, a bejáratnál elárult. Ahogy beütöttem az ajtót nyitó kódot, bent egy apró csengetés, mint egy alaktalan, de felettébb harsány inas, jelentette be érkezésemet.
  A belső udvaron már láttam is, ahogy a lakás ajtajában vár rám. Készült valahova, látszott az egész állásán, a haján, a cipőjén, hogy indul valahova.
 Ahogy felértem, elmaradt a jól megszokott csók. Csak a nyakamba ugrott és megölelt. Ez az egész pont arra volt jó, hogy  összezavarjon. Baj van? Megint elkövettem valamit?
 Aztán megállt, mintha csak a kifutón pördülne egyet, és számonkérőn, de valami játékossággal a hangjában, szikkadt tömören megkérdezte:
- Na?
- Csinos. - próbáltam egy mosolygós kétértelműséggel menekülő utat építeni magamnak arra az esetre, ha mellé lőttem volna.
- Szupi! - mondta gyorsan és befordult a fürdőszobába, hogy újra játszon a lányos szépítőkkel.
 Én utánna léptem. Majd biztosnak érezve a helyzetet - bár férfiként egy nővel beszélve ilyet senki sem élhet át, még eladó-vásárló találkozásnál sem - számonkérésbe csaptam:
- Hol marad a csókom? - kérdeztem
 Megfordult, elindult felém, majd mikor már elindult a fejem, elkapta a száját.
- Náná! - kezdett ostoros szigorúsággal fegyelmezni - Most tettem fel a szájfényt!
 Szerencsére nem gondolt bele, hogy én ezt eddig észre sem vettem. Nem azért, mert nem figyelem meg eléggé az arcát, de nem is amiatt, hogy töppedt érdektelenség fűzne a külsejéhez. Egyszerűen a rossz fényviszonyok, a szemembefutó esőcseppek a hajamról, és a jellemzően lassú megfigyelőképességem vidám egyetértésben játszottak ki.
- De nem miattam raktad fel? - estem vissza a vallatós hangsúlyozásba.
- Azért tettem fel, - kezdte a tanítónénis dalolását - hogy szép legyek!
 Pusztán egy pillanatra gondolkodtam, aztán újra döftem:
- És nem nekem akarsz tetszeni?
- De! - másodpercnyi szünetet sem tartott - De neked akárhogy tetszem! - mondta annyira rosszallóan, mintha ez már baj lenne - Viszont ez kell, hogy én is szépnek érezzem magam!
 Rám mosolygott, majd az utolsó szemkihúzás után, felkapta a táskáját és a kabátját, hogy elindulhasson a barátaival pusztán szépnek lenni.

2012. október 14., vasárnap

Helyfoglalás

 Az idős nő, a citromsárga pulóverben, azonnal a villamosra lépett, ahogy a leszálló utasok hada elvonult mellette. Aggódott, nehogy rázárják az ajtót.
 Halk, forgó hanggal indultak el a síneken, át a hídon. Erősen kapaszkodott, óvatosságból szorította a mocsok-narancssárga csöveket, miközben kalapos fejével folyamatosan a helyeket kereste. Amint látta, hogy a dolgos tömeg minden plüssfelületet elfoglalt, szúrós szemmel figyelte a közönségét.
 Mikor tekintete egy fiatal nő szemébe döfte magát, sikerrel járt, a hölgy azonnal felállt, átengedve helyét. Visszafogottan fájdalmasnak látszó és ható léptekkel indult el új, lekopott kék trónja felé. Picit belebotlott a diadalba, mert a szerelvény átérve a hídon, könnyeden fékezett.
 Ahogy leült, élvezte a kényelme győzelmét, és az ablakon át beragyogó napfényben fürdött. Egy más világban járt. Úgy érezte, hogy kora miatt neki ez már jár, ez a tisztelet és az elismerés, amire egész életében várt, ezt kell megadnia az öregedésnek és a ráncoknak. Közben pedig lelke egy másik szeglete hálát adott Istennek és embernek, hogy sem fájdalmai nem voltak, sem kimerültnek nem érezte magát. Testben és lélekben ő még mindig fiatalabb volt egy 10 évvel.
 A gördülve csapódó ajtók záródást jelző rikoltozó hangokom, és a telefonálok félpárbeszédein áthallatszódott az ellenőrök jól ismert mondata.
- Jegyeket, bérleteket! - csengett a női hang.
 Táskájában kimérten kutatta ki személyigazolványát, és várta, hogy felmutathassa jegy helyett. Egyre izgatottabb volt, hogy mikor kerül rá sor.
 Az ellenőr melléérve csak mosolygott:
- Mama, nyugodtan tegye el - kezdett bele mosolyogva a középkorú jegykezelő. - Hát magán látom, hogy nem kell önnek jegy!
 Csalódottan és savanyúan huppant hátra ülésére citrom sárga pulóverében, megsértve, hogy öregnek nézték.
  

2012. október 11., csütörtök

London

 Londont nézem most már 3 éve egész nap a lakásból. Az íróasztalról, a kanapéról, a konyhából, tulajdonképpen az olívazöld falak közül bárhonnan. Minden ablak fénye, minden nesz a piros buszokra, a Towerre, Trafalgarra és a Temzére tereli a figyelmemet.
 Pedig soha nem voltam még Angliában. Egyszer majdnem, de havazott, és el sem indult a gép. Szabadságom pedig nem volt több, így elhalasztani sem tudtam.
 Az igazság még fémesen ridegebb, nem is érdekel, milyen London. Mintha ott élnék, már százszor végig róttam volna az összes utcát szikkadt komoran, és ismerném minden rejtett titkát, szokássá korcsosult beidegződéseit a benne élőknek. Túl sokat láttam már belőlük.
 Valamikor, valaki berendezte a lakásomat. Vagyis, nagyon jól tudom, hogy ki rendezte be, csak akkor még nem tudtam, hogy az az én lakásom lesz. Azt hittem az övé. Néha még most is úgy fáj bennem a kényelmetlen érzés, hogy csak az albérlője vagyok. De akkor, az a lány annyira hitelesen adta elő, hogy a hozzánk, de leginkább hozzám illő stílus az angol minimalizmus és London, hogy még most is márványmereven állítom a lakásba látogatóknak, hogy ez teljesen kifejez engem - ebben pedig segítségemre vannak az ablakként tornyosuló londoni fényképek.
 Pedig valahol a lapraszerelt svéd stílbútorok között lenne nyugtom. Valami többnyire felhőszürke környezetben, pár szépiás, unalomig fénymásolt fénykép között.
 De mindig is jobban hallgattam másokra, jobban kopogtak bennem mások gondolatai rólam, mint az, amit magam állítottam magammal szembe a reggeli fogmosásnál a tükörben. Így hiába állítja azt csak egy egykori lakótárssá minősült érzelem, hogy ez az én stílusom, ez maradt, nem változtattam.
  Hogy az új önjelölt lakberendőzöm, a lány, majd mit lát bennem, egyelőre várom csendesen, míg a tévé fölötti falról szépen kiáll a megállójából a double-decker, ami már 3 éve egy tappodtat sem mozdult.

2012. október 1., hétfő

Elbújt

- Egyszerűen nem látom - mérgelődött magában a középkorú nő, majd pizsamástul kikelt az ágyból, ahogy az első ágon átvergődő napsugár elérte a takaró szélét.
 Homályos tekintetével alapos keresésbe kezdett. Igyekezett mindent végigvizsgálni az egész lakásban.
 Közben néha el-elkiabálta magát.
- Hol vagy?
 Ilyenkor megállt, pillanatnyit várt, bár maga sem remélt választ. Folytatta tovább. Minél többet kutatott, annál idegesebb lett.
 Benézett az ágyak alá, a szekrényekbe, megnézte a kisasztal mellett és alatt. A fürdőszobában a neszeszerek között, a mosdótálnál, a kádban, majd a konyhában a hütőben és a kamrában is.
 De sehol nem találta. Már szinte magából kikelve üvöltött:
- Hova bújtál?
 Aztán, még mindig ködösen elmosott tekintetével, újra akarta kezdeni a pásztázást. Éppen lépés közben hallotta meg a reccsenést.
 Egy gondolatnyi időre eszébe villant, hogy azt tartják a vakoknak felerősödik a hallásuk, miután a látásukat elvesztik. Kezdett büszke lenni magára, amikor megértette, hogy mire is lépett rá.
 A könnyektől pacákban és homályosan látva térdelt le, majd kezdte ujjaival, a szilánkokkal mit sem törődve, összegereblyézni szemüvege törmelékeit.